OD ADMINISTRACJI
deepika1379 napisał:
Ostatnio dopiero na forum znalazłam mega offtopa w jednym z wątków dotyczącego pisowni nazwiska naszej Rani. Przenoszę tę rozmowę tutaj, bo warto owe posty zachować
Zaczęło się tak:....nika napisał:
A ja się zastanawiam, jak ona pisze swoje nazwisko.. czy '-jee', czy 'ji'..
Jaranti napisał:
No właśnie bo transkrypcja jest niejednoznaczna, sama się zastanawiam jak się podpisuję, ale wydaję mi się, że poprostu jak daję autograf to poprostu Rani, tylko ciekawe jak podpisuję kontrakty i takie tam...
Ps. Te posty tylko cytowałam, bo była w nich róenież treść do wątku Dalej wklejam kolejne posty.
To chyba różnie no np. tak jak powinno się pisać Shahid Kapoor to czasem jest napisane Kapur....
Ostatnio edytowany przez deepika1379 (2010-02-17 16:39:34)
Offline
Bolly Star
Pytanie może przedawnione, ale dodam swoje 3 grosze. Kiedyś czytałam, że Rani mówiła, że pisze "Mukerji". Ale nie pamiętam gdzie to było...
Offline
Ja już nie wiem.... myślałam, że jak pokazują występy aktorów w tv np. na filmfare to powinni ich podpisywać prawidłowo.... a tu raz piszą tak a raz inaczej....
Offline
Rozkręca się
Nom np. Shahid'a
Raz widzę Kapoor ,a raz Kapur
I skąd my biedni fani możemy wiedziećjak jest dobrze??
Offline
Rozkręca się
Ja zrobiłam tak jak powiedziałaś i nic nie znalazłam Tylko ,że ja chyba nie umiem zbyt dobdze szukać
Offline
Rozkręca się
Niwne to raz ,a do tefo irytujące
Offline
Te transkrypcja nie są dokładne, ale nie ma się czym przejmować, czy Kapoor czy Kapur - wiadomo o co chodzi
Offline
Rozkręca się
Macie racje
Offline
Rozkręca się
Ja też ,bo Mukherje to taka spolszczona wersja jest
Offline
Bolly Star
Ja odkąd przeczytałam, że Rani powiedziała, że powinno się pisać Mukerji piszę właśnie tak. Zresztą tak jest krócej i ładnie.
Offline
Rozkręca się
Nom Tak jest fajniej
Ostatnio edytowany przez Sari (2010-02-07 19:22:57)
Offline
Administrator
Ostatnio dopiero na forum znalazłam mega offtopa w jednym z wątków dotyczącego pisowni nazwiska naszej Rani. Przenoszę tę rozmowę tutaj, bo warto owe posty zachować
Zaczęło się tak:....
nika napisał:
A ja się zastanawiam, jak ona pisze swoje nazwisko.. czy '-jee', czy 'ji'..
Jaranti napisał:
No właśnie bo transkrypcja jest niejednoznaczna, sama się zastanawiam jak się podpisuję, ale wydaję mi się, że poprostu jak daję autograf to poprostu Rani, tylko ciekawe jak podpisuję kontrakty i takie tam...
Ps. Te posty tylko cytowałam, bo była w nich róenież treść do wątku Dalej wklejam kolejne posty.
Offline
Bolly Star
She changed the English transliteration of her surname from Mukherjee to Mukerji several years ago. At the time, it was reported that she did this for numerological reasons. Recently, she has claimed that numerology was not a concern; her name had been put down as Mukerji on her passport, and she wished to harmonize her name and her passport.
Ona (Rani) zmieniła angielski zapis swojego nazwiska z Mukherjee na Mukerji kilka lat temu. Mówiono, że zrobiła to z przyczyn numerologicznych. Ostatnio, twierdziła, że numerologia nie była przyczyną. Jej nazwisko zapisano jako Mukerji w paszporcie i chciała zharmonizować nazwisko z paszportem.
źródło:http://www.clubdesijamm.com/index.php?o … &Itemid=63
Offline
Bolly Star
Mukherji
Wg tego to w sumie Mukerji, bez "h" w środku...
Offline
Ojaa, rzeczywisciee:D Skupiona byłam na końcówce, że nie zauważyłam, że bez 'h'.. łee, nie podoba mi się.. Strasznie dziwnie brzmi..
Offline
Bolly Star
A ja się przyzwyczaiłam. Od dawna piszę "Mukerji".
Offline
Rozkręca się
,,Indyjscy filmowcy są bardzo niekonsekwentni, jeśli chodzi o transkrypcję ich nazwisk na alfabet łaciński, wskutek czego spotyka się też zapisy Mukherji i Mukherjee."
To zdanie jest z wikipedii
Offline
Bolly Star
Wikipedia. To co dałam jest aktualnym artykułem i można go spotkać na wielu indyjskich stronkach. Moim zdaniem jest bardziej wiarygodne od cioci wiki.
Offline